Щодо змін у паспортному законодавстві Німеччини з 26 червня 2012 року

З 26 червня 2012 року відповідно до реалізації принципу “одна особа – один паспорт”, офційними органами ФРН при виїзді за межі країн Шенгенської угоди буде вимагатися  документовання кожної дитини власним проїзним документом (Kinderreisepass або Reiseausweis – в залежності від віку).

Наголошуємо, що дані вимоги стосуються лише громадян ФРН та громадян інших країн-членів Європейського Союзу.  Нижче наводимо офіційну інформацію  Міністерства внутрішніх справ ФРН:

Die Änderung ergibt sich unmittelbar aus der Verordnung (EGNr. 444/2009 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 28. Mai 2009 zur Änderung der Verordnung (EGNr. 2252/2004 des Rates über Normen für Sicherheitsmerkmale und biometrische Daten in von den Mitgliedsstaaten ausgestellten Pässen und Reisedokumenten (EU-Passverordnung). Hintergrund ist das in der EU-Passverordnung aus Sicherheitsgründen verankerte Prinzip “eine Person – ein Pass”, das EU-weit bis zum 26. Juni 2012 umzusetzen ist und von der Internationalen Zivilluftfahrtorganisation (ICAO) empfohlen wird. Aufgrund der zehnjährigen Gültigkeitsdauer von Reisepässen können sich Dokumente mit (ab dem 26. Juni 2012 ungültigem) Kindereintrag aber noch bis Ende Oktober 2017 in Umlauf befinden).

Отже, громадяни України можуть безперешкодно перетинати кордон ФРН разом дітьми,  які не мають власних паспортів та внесені до документів батьків, у тому ж порядку, який діяв для них до 26.06.2012 року.

Advertisements

Posted on 18.04.2012, in Паспортні питання and tagged . Bookmark the permalink. Залишити коментар.

Коментарі закрито

%d блогерам подобається це: